Σάββατο, 25 Ιουλίου 2009

Flight of the Conchords - Business Time






Ναιιιιιι
Μωρό μου απόψε θα κάνουμε έρωτα
Ξέρεις γιατί το ξέρω;
Γιατί είναι Τετάρτη
Και Τετάρτη βράδυ είναι το βράδυ που συνήθως κάνουμε έρωτα
Τρίτη βράδυ είναι το βράδυ που πηγαίνουμε στη μητέρα σου
Και της δείχνω για άλλη μια φορά πως να χρησιμοποιεί το βίντεο
Τη Δευτέρα το βράδυ είναι το βράδυ που συνήθως μαγειρεύω
Μα Τετάρτη βράδυ είναι το βράδυ που κάνουμε έρωτα
Όταν όλες οι συνθήκες είναι τέλειες:
Δεν είσαι πολύ κουρασμένη από την προπόνηση στο βόλεϊ με τις συναδέλφους σου μετά τη δουλειά
Η τηλεόραση δεν παίζει τίποτα το ενδιαφέρον
Μμμμμμμμμ!!!!!!
Οι συνθήκες είναι τέλειες για να κάνουμε έρωτα
Και ύστερα γυρνάς και μου λες κάτι σέξι όπως: ‘’Καλύτερα να πάω να ξαπλώσω. Έχω δουλειά το πρωί ‘’
Καταλαβαίνω τι προσπαθείς να πεις μωρό μου
Προσπαθείς να πεις : ‘’Είναι ώρα για δουλειά….’’

It’s business, it’s business time


Πριν το καταλάβεις βρισκόμαστε στην τουαλέτα και βουρτσίζουμε τα δόντια μας
Είναι κομμάτι της όλης φάσης μωρό μου, είναι προκαταρκτικά
Τα προκαταρκτικά είναι πολύ σημαντικά στη διαδικασία του έρωτα
Ύστερα πας στην κουζίνα να κάνεις ανακύκλωση
Το οποίο δεν είναι μέρος τον προκαταρκτικών, αλλά είναι εξίσου σημαντικό
Και ξανά πριν το καταλάβεις βρισκόμαστε στην κρεβατοκάμαρα ,
Και φοράς εκείνο το βρώμικο φθαρμένο μπλουζάκι με τον λεκέ
Που γράφει ‘’ομάδα εργασίας ‘99’’
Βγάζω τα ρούχα μου
Αλλά πεδικλώνομαι στο παντελόνι, γιατί θα έπρεπε πρώτα να βγάλω τα παπούτσια μου
Μα δεν πειράζει μετατρέπω το ατύχημα σε έναν σέξι χορό, έτσι δεν είναι μωρό μου:
Την επόμενη στιγμή δεν φορώ απολύτως τίποτε
Εκτός από τις κάλτσες μου
Και ξέρεις τι ώρα είναι μωρό μου όταν φορώ μόνο τις κάλτσες μου…
Είναι ώρα, είναι ώρα για δουλειά….

It’s business, its business time……

Κάνουμε έρωτα,
Κάνουμε έρωτα για 2,
Κάνουμε έρωτα για 2 ολόκληρα λεπτά,
Όταν είσαι μαζί μου μωρό μου ξέρεις ότι 2 λεπτά αρκούν
Γιατί είμαι τόσο έντονος
Δύο λεπτά στον παράδεισο είναι καλύτερα μωρό μου
Είναι καλύτερα από ένα λεπτό στον παράδεισο
Γυρνάς και μου λες κάτι σέξι όπως: ‘’Αυτό είναι όλο;’’
Ξέρω τι προσπαθείς να πεις μωρό μου,
Προσπαθείς να πεις ‘’Ω ναι, αυτό είναι ‘’
Και ύστερα μου λες πως θες κι άλλο
Έτσι λοιπόν μωρό μου;
Δεν μπορώ να πω πως ξαφνιάζομαι
Αλλά μπορώ να πω πως νυστάζω.

Its business, its business time…


των Bret McKenzie και Jemaine Clement
μετάφραση από τον δίσκο Flight of the Conchords (2008)

Δεν υπάρχουν σχόλια: